-
1 wieder
wieder adv опя́ть, сно́ва, вновь; wieder und (immer) wieder всё сно́ва (и сно́ва); hin und wieder иногда́; für [um] nichts und wieder nichts ни за что ни про чтоwieder= отд. и неотд. преф. гл., wiederbringen приноси́ть обра́тно; wiederherstellen восстана́вливать -
2 wieder ins Gleis kommen
входить в свою колею, налаживаться, упорядочиватьсяDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wieder ins Gleis kommen
-
3 wieder-
wieder= отд. и неотд. преф. гл., wiederbringen приноси́ть обра́тно; wiederherstellen восстана́вливать -
4 wieder-
wieder- отдел. и неотдел. глаг. приставкауказывает на возвращение, на восстановление прежнего состояния:wí ederbeleben — возвраща́ть к жи́зни
-
5 wieder
1. в свою очередьтоже. Er hat mir einen Vogel gezeigt, und da habe ich ihm wieder einen (Vogel) gezeigt.Wenn er dir eine runterhaut, haust du ihm einfach wieder eine runter.Sie hatte drei Kinder, die alle wieder drei Kinder hatten.2. в роли частицы с выражением неопределённости: этотам. Wie heißt er wieder?Wo war das gleich wieder?Wie war sein Geburtsort wieder?Wer war denn das wieder?3. избыточное употребление: Gib es ihm wieder zurück! Отдай ему это! (предполагается чтобы это у него снова было). II Willst du schon wieder gehen! Ты уже уходишь? (снова я буду без тебя).Der Schnee ist wieder getaut. Снег растаял (снова не будет снега).Das kann man wieder kleben. Это можно склеить (чтобы это опять было целое).4. усилит, частица: же, даже, уже, совсем. Wie du wieder aussiehst! Ну и вид у тебя!Wie du wieder geschmiert hast! Как же ты это намазюкал?Wie er wieder frech ist! До чего же он грубый!Das ist wieder nicht so schlimm! Совсем это не так уж плохо.5. nie wieder! клише зарёкся!, ни за что на свете! Chiemsee? Dieser Kurort ist nichts für mich. Nie wieder!Daß ich mich mit diesen Menschen mal einlasse? Nie wieder!Mit der Werbefahrt nach Bayern wurden wir so richtig verkohlt. Ich kann nur sagen: einmal und nie wieder!6. подчёркивание несовместимости высказываемого с установками говорящего: Wer war denn das wieder? Это ещё кто?Was gibt es schon wieder? Ну, что там ещё?Was willst du denn schon wieder! Ну, чего тебе ещё надо?Da kommt er ja schon wieder! Ну, вот он и припёрся!"Ich liebe Dostojewski." — "Den mag ich nun wieder gar nicht." Вот уж его-то я не люблю.7.а) um [für, wegen] nichts und wieder nichts не за чтобез причины, за такum nichts und wieder nichts streiten, sich sorgen, ein Kind bestrafenWegen nichts und wieder nichts hat das Kind geweint.б) nichts und wieder nichts ничегошеньки, ну совсем ничего. Er hat nichts und wieder nichts getan.Nichts und wieder nichts hast du verstanden, was man von dir will.8. schon wieder werden поправиться, наладиться. Es geht sehr langsam, aber der Kranke wird (schon) wieder.9. в то же времяс другой стороны. Ich möchte es und möchte es auch wieder nicht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wieder
-
6 wieder
immer wieder wciąż na nowo;wieder (ein)mal po raz kolejny;er ist wieder gesund on jest znowu zdrów;ich bin gleich wieder da zaraz wracam oder wrócę;wieder aufbauen odbudow(yw)ać;wieder beleben przywracać <- wrócić> do życia, reanimować (im)pf; fig (na nowo) ożywi(a)ć, wskrzeszać <- krzesić>;wieder entdecken odkry(wa)ć na nowo;wieder erkennen znowu pozna(wa)ć;er ist nicht wieder zu erkennen on zmienił się nie do poznania;wieder sehen ponownie zobaczyć pf, spot(y)kać ( sich się);wieder sehen können odzyskać pf wzrok, przejrzeć pf;wieder verwenden uży(wa)ć oder <za>stosować ponownie;wieder verwertbar Material nadający się do dalszego przerobu;wieder wählen jemanden ob(ie)rać ponownie -
7 wieder
сно́ва, опя́ть, вновь. zurück auch обра́тно. ihrer-, seinerseits в свою́ о́чередь, со свое́й стороны́. wieder einmal auch ещё раз. was gibt es denn schon wieder? ну, что опя́ть ? wieder ist ein Jahr vergangen опя́ть уже́ год прошёл / ещё год прошёл. du hast wieder einmal das Richtige getroffen ты ещё раз <сно́ва, опя́ть> попа́л в то́чку. nicht wieder бо́льше не. nie wieder никогда́ бо́льше. immer wieder, wieder und wieder сно́ва и сно́ва, всё сно́ва. jd. braucht Geld und wieder Geld кому́-н. нужны́ де́ньги и сно́ва де́ньги / кому́-н. сно́ва и сно́ва нужны́ де́ньги. er half ihr und sie wieder ihm он помо́г ей, а она́, в свою́ о́чередь <со свое́й стороны́>, ему́. er legte das Buch wieder in das Regal он положи́л кни́гу обра́тно на по́лку / он опя́ть положи́л кни́гу на по́лку. einmal laut, dann wieder leise снача́ла гро́мко, а пото́м сно́ва ти́хо. ich muß mich erst wieder beruhigen мне необходи́мо снача́ла успоко́иться. ich möchte dort hingehen und möchte es auch wieder nicht мне и хо́чется, и не хо́чется туда́ идти́ | er schrieb mir und ich schrieb ihm wieder он написа́л мне, а я ему́ отве́тил -
8 wieder
adv -
9 wieder auf die Beine kommen
ugs.(wieder gesund werden, gesunden)1) выздороветь, оправиться от болезни2) снова (в)стать на ноги, поправить свои (финансовые) делаDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wieder auf die Beine kommen
-
10 wieder und wieder
-
11 wieder-
отд. и неотд. преф. гл., указывает на возвращение, на восстановление прежнего состоянияwiederbringen — приносить обратно -
12 wieder
нареч.общ. вновь, снова, опять -
13 wieder Front machen
нареч. -
14 wieder an sich fesseln
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > wieder an sich fesseln
-
15 wieder auf Deck sein
нареч.разг. встать на ноги, выздороветь, оклематьсяУниверсальный немецко-русский словарь > wieder auf Deck sein
-
16 wieder auf dem Posten sein
нареч.разг. поправиться, встать на ноги (после болезни)Универсальный немецко-русский словарь > wieder auf dem Posten sein
-
17 wieder auf den Beinen sein
нареч.общ. оклематьсяУниверсальный немецко-русский словарь > wieder auf den Beinen sein
-
18 wieder auf die Beine kommen
нареч.разг. стать на ноги (выздороветь; поправить свои дела)Универсальный немецко-русский словарь > wieder auf die Beine kommen
-
19 wieder auffinden
нареч.тех. отыскивать -
20 wieder aufnehmen
нареч.общ. возобновить
См. также в других словарях:
Wieder — Wieder, ein Adverbium, oder vielmehr ein Umstandswort, welches vornehmlich eine dreyfache Bedeutung hat. 1. Der Wiederhohlung einer Handlung oder eines Zustandes, oder vielmehr, daß ein Prädicat aufs neue Statt finde, also schon vorher müsse… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wieder unterwegs — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1979 Label Pläne ARIS Genre … Deutsch Wikipedia
(Wieder) in die Reihe bringen \(oder: kommen\) — [Wieder] in die Reihe bringen (oder: kommen) »Etwas wieder in die Reihe bringen« bedeutet »das Betreffende wieder in Ordnung bringen, reparieren«: Er hat die Waschmaschine ganz allein in die Reihe gebracht. »Jemanden wieder in die Reihe… … Universal-Lexikon
wieder auf den Beinen sein — Wieder auf die Beine kommen; wieder auf den Beinen sein Wer beispielsweise nach langer Krankheit wieder auf die Beine kommt, wird wieder gesund und kommt langsam zu neuen Kräften: Lass den Kopf nicht hängen, du kommst schon wieder auf die Beine … Universal-Lexikon
Wieder auf die Beine kommen — Wieder auf die Beine kommen; wieder auf den Beinen sein Wer beispielsweise nach langer Krankheit wieder auf die Beine kommt, wird wieder gesund und kommt langsam zu neuen Kräften: Lass den Kopf nicht hängen, du kommst schon wieder auf die Beine … Universal-Lexikon
Wieder — ist der Familienname folgender Personen: Florian Wieder (* 1968), deutscher Set Designer Hanne Wieder (1925–1990), deutsche Kabarettistin und Schauspielerin Ludwig Wieder (1900–1977), deutscher Fußballspieler Sonia Wieder Atherton (* 1961), US… … Deutsch Wikipedia
wieder/wieder- — 1. Wann kommst du wieder? 2. Meine Mutter war krank. Jetzt ist sie aber wieder gesund. 3. Mein Bruder kommt schon wieder zu spät. 4. Meine Eltern sind zu Besuch gekommen. Morgen fahren sie wieder zurück … Deutsch-Test für Zuwanderer
wieder aufnehmen — wieder aufgreifen * * * wie|der||auf||neh|men auch: wie|der auf||neh|men 〈V. tr.; hat〉 erneut aufnehmen (4, 9, 11) ● ein Theaterstück wieder aufnehmen; ein Strafverfahren wieder aufnehmen; eine Lektüre wieder aufnehmen * * * wie|der auf|neh|men,… … Universal-Lexikon
(Wieder) Luft haben — [Wieder] Luft haben Wer wieder Luft hat, hat nach einer arbeitsreichen Phase o. Ä. wieder mehr Zeit, Freiraum: Nach dem Schlussverkauf haben wir wieder Luft, dann kümmern wir uns um die liegen gebliebenen Bestellungen. Wenn unser Besuch… … Universal-Lexikon
Wieder zu Ehren kommen — Etwas, das wieder zu Ehren kommt, wird nachdem es lange Zeit in Vergessenheit geraten war oder eine geringe Rolle gespielt hat wieder geachtet, genutzt: In den schlechten Zeiten war auch die gute, alte Kochkiste wieder zu Ehren gekommen. Trotz… … Universal-Lexikon
wieder beschreiben — wieder beschreiben, erneutes Schreiben von Daten in einen Speicher, entweder um vorhandene Daten zu erhalten (Refresh des Arbeitsspeichers) oder aber um vorhandene Daten durch andere zu ersetzen (Permanentspeicher). Bei optischen Datenträgern … Universal-Lexikon